模拟城市中文网

 找回密码
 入住
搜索
查看: 19709|回复: 37

[作弊类] 摩天酒店v.4

[复制链接]
发表于 2012-7-24 11:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
插件译名:摩天酒店v.4
插件原名:Baiyoke Sky Hotel v.4
原作者:on00122222222222222
插件说明:
财富:CO$$$ 7852 9874
占地大小:5X7
自长构建天数:300天
污染范围:21560
电消耗:256
水消耗:548
自长GS:8

财富:CS$$$ 2589 6897 9985
占地大小:5X7
自长构建天数:300天
污染范围:21670
电消耗:256
水消耗:548
自长GS:8
需要的支持文件:无 
缩略图:
 




附件:






[ 本帖最后由 另一种、独特 于 2012-7-24 12:03 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?入住

x
发表于 2012-7-24 11:53 | 显示全部楼层
不能下载!求解??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-24 11:55 | 显示全部楼层

回复 1# 的帖子

神速,貌似是7月22号才出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-24 11:55 | 显示全部楼层
传不上来啊.... ,待会看看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-24 11:56 | 显示全部楼层
加油
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-24 11:57 | 显示全部楼层
这个酒店很不错.........
昨天在simtropolis下载了..........
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-24 11:58 | 显示全部楼层
传好了,看看能否下载
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-24 12:03 | 显示全部楼层
好了谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-24 12:14 | 显示全部楼层
酒店不错啊!“纽约”的感觉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-24 12:22 | 显示全部楼层
个人认为裙楼粗了点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-24 14:14 | 显示全部楼层
个人认为酒店大的不像酒店了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-24 16:27 | 显示全部楼层
还可以,就是楼下面不怎么好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-26 10:06 | 显示全部楼层
感谢楼主,先下来试试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-26 11:06 | 显示全部楼层
班杨天空酒店……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-28 10:41 | 显示全部楼层
第一眼印象:有点灰暗的感觉,不鲜亮
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-28 11:32 | 显示全部楼层
貌似是曼谷的一家酒店
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-28 19:48 | 显示全部楼层
很不错的作品啊喜欢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-28 20:38 | 显示全部楼层
酒店很不错!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-28 21:06 | 显示全部楼层
刚从simtropolis下的,就在这看到了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-29 11:06 | 显示全部楼层
为什么晚上没有灯光啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-30 15:26 | 显示全部楼层
还好 没有中国特色 继续加油哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-3 15:59 | 显示全部楼层
半個泰國人路過

這大廈的中文名字是彩虹中心第二期
內裏的酒店中文名字是彩虹雲宵酒店
是泰國第一高的摩天大廈,樓高304米(官方自稱309米)
也是全球第三高的純酒店建築(如果包括柳京飯店則第四高)
另外真心說一句:那間在78樓的自助餐廳的食物真的很難吃
ใบหยก=彩虹
ตึกใบหยก 2=彩虹中心第二期
另外V3版本GN已作了CAM版:http://www.simcity.cn/viewthread ... ;page=11#pid1677786
酒店官方網站:http://baiyokesky.baiyokehotel.com/
現實建築照片(圖中最高是二期,左下角彩色外牆的大樓是一期):


從酒店買的瓶裝水


[ 本帖最后由 GN-Drive 于 2012-8-3 16:27 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-3 16:53 | 显示全部楼层
貌似不错的样子.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-3 20:45 | 显示全部楼层

回复 22# 的帖子

泰国人?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-6 00:54 | 显示全部楼层

回复 22# 的帖子

chai!~一直想要曼谷的楼" 终于有啦~不知道有木有siam paragon啥的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-8 13:58 | 显示全部楼层
这个做的还是不错的,样子也不难看,而且比较有东方现代风格
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-8 23:00 | 显示全部楼层
哇!曼谷的彩虹中心!!泰国第一高楼,建于上世纪90年代~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-9 02:33 | 显示全部楼层
彩虹中心? ........

以前回鄉下時經過
我媽告訴我這叫玉葉大廈.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-9 11:59 | 显示全部楼层

回复 28# 的帖子

你也是泰國人?

意譯:ใบหยก=彩虹
ตึกใบหยก=彩虹中心

但ใบหยก可以拆開成兩個字ใบ和หยก
ใบ可以意譯作葉
หยก可以意譯作玉
ตึกใบหยก也可以譯作玉葉大廈
但彩虹中心才是酒店的官方譯名
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-9 21:19 | 显示全部楼层
原帖由 GN-Drive 于 2012-9-9 11:59 发表
你也是泰國人?

意譯:ใบหยก=彩虹
ตึกใบหยก=彩虹中心

但ใบหยก可以拆開成兩個字ใบ和หยก
ใบ可以意譯作葉
หยก可以意譯作玉
ตึกใบหยก也可以譯作玉葉大廈
但彩虹中心才是酒店的官方 ...



我現在就去砍了我媽........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-9 22:16 | 显示全部楼层

回复 30# 的帖子

其實在泰國那邊泰譯中非常混亂,有時用音譯,有時用意譯,但意譯時把字詞拆開也會有不同的譯法,音譯的話不同報館之間也用不同的譯音
例如BTS曼谷空鐵,泰文รถไฟฟ้า

把รถไฟฟ้า拆開成兩個字
รถ=車,ไฟฟ้า=電
這樣便得出電車這個意譯(中華日報用這個意譯)

但也可以這樣拆開
รถไฟ=火車,ฟ้า=藍色或者天空
這樣便得出空中火車或者空中鐵路這個意譯(印像中亞洲日報好像有用這個意譯)

還記得亞洲日報把Airport Link譯作機場快車,聽起來有點...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-9 22:51 | 显示全部楼层
原帖由 GN-Drive 于 2012-9-9 22:16 发表
其實在泰國那邊泰譯中非常混亂,有時用音譯,有時用意譯,但意譯時把字詞拆開也會有不同的譯法,音譯的話不同報館之間也用不同的譯音
例如BTS曼谷空鐵,泰文รถไฟฟ้า

把รถไฟฟ้า拆開成兩個字
รถ=車,ไฟฟ ...

                                       
同鄉握手
BTW反正曼谷本來就亂七八糟, 成個国家都亂七八糟
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-23 14:29 | 显示全部楼层
回帖是一种美德
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-23 15:41 | 显示全部楼层
呵呵这不是曼谷最高楼么,SC3000里有的
谢谢LZ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-28 17:36 | 显示全部楼层
好了谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-3 20:59 | 显示全部楼层
颇有大城市酒店的风范。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-4 20:14 | 显示全部楼层
强势顶起呀,谢谢LZ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-7 11:13 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入住

本版积分规则

小黑屋|手机版|模拟城市中文网

GMT+8, 2024-5-1 18:14 , Processed in 0.035347 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表